Памятка по регистрации с иностранцами

Тема в разделе "Общие вопросы о праве и бухгалтерском учёте", создана пользователем Mod.Ch., 2 мар 2017.

  1. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Памятка по регистрации с иностранцами
    Регистрация ООО с иностранными учредителями – отнюдь не редкость (особенно учитывая тот факт, что физические и юридические лица стран бывшего СССР точно так же являются иностранцами). С другой стороны, это и далеко не повседневная практика, по причине чего порой из головы вылетают азбучные истины. В качестве краткой емкой памятки предлагаю следующий FAQ, посвященный регистрации с иностранными учредителями.

    1. Какие документы нужны, помимо стандартного комплекта, для регистрации ООО?
    Зависит от того, кто именно учредитель – физическое или юридическое лицо, и в какой стране происходит удостоверение подписи заявителя.

    А. Учредитель – иностранное физическое лицо.

    В этом случае нотариусу понадобится перевод паспорта иностранного учредителя, заверенный… нотариально. Сдавать этот перевод в регистрирующий орган не нужно, в 129-м ФЗ указан исчерпывающий перечень, который действительно исчерпывающий. За исключением, разумеется, региональной экзотики, столь привычной в нашем феодальном королевстве.
    Если речь идёт о паспортах, которые частично на русском, а частично на белорусском/украинском языках, то всё равно придется переводить паспорт, нотариус не станет разыгрывать полиглота.

    Б. Учредитель – иностранное юридическое лицо.

    Пункт «г» статьи 12 129-го ФЗ устанавливает дополнительное требование к документам, предоставляемым на государственную регистрацию – «выписку из торгового реестра» или её аналог. Торговый реестр (аналог ЕГРЮЛ) есть не во всех странах, в связи с чем предоставляются аналоги – свидетельства, сертификаты и т.д., подтверждающие регистрацию иностранного юридического лица. Представляются в регистрирующий орган, разумеется, нотариально удостоверенные переводы этих выписок/свидетельств/сертификатов.

    2. Удостоверение осуществляет за рубежом, это сложно?
    Это однозначно дороже и суетливее. Начнем с того, что удостоверение подписи заявителя за заявление могут осуществлять служащие государственных органов (как в Республике Кипр), а не только нотариусы (привычные для континентальной системы права). Однако любому иностранному государственному органу и нотариусу без каких-либо исключений понадобится заявление по форме Р11001, переведенное на соответствующий иностранный язык. Потому что и лицо, которое расписывается в заявлении, и лицо, удостоверяющее заявление, должны понимать, о чём идет речь.

    И да, это означает, что как минимум форму Р11001 придется перевести на иностранный язык, но для бюро переводов это не бином Ньютона, дело несложное. А вообще, для реальных иностранных учредителей и/или имитации «операционного управления» за рубежом потребуется перевод всех документов – они будут двуязычными.

    Однако заверить заявление можно и в России, в том числе - и подпись руководителя иностранной компании-учредителя. И переводить документы в этом случае понадобится только по желанию руководителя-иностранца.

    3. И что, так и сдавать двуязычные документы?
    Да, так и сдавать. Вообще практикуются оба подхода, самое важное - соблюсти и сохранить форму удостоверения документа.
    Заявитель расписывается в обоих листах – и в заявлении на русском, и в заявлении на иностранном языке. Разумеется, что обязательно должен иметься апостиль (если страна является участником Гаагской конвенции 1961 года), который впоследствии переведет российский переводчик, а перевод будет удостоверен нотариусом. Это может всё выглядеть достаточно странно, однако, на практике подобные операции и вид документом являются будничными и рядовыми.

    4. А можно иностранному учредителю подписать заявление по доверенности? И чтобы поверенный был в России?
    Нет, нельзя.

    5. Почему?
    Спросите у авторов текущей редакции заявлений. Есть редкий казус, когда заявитель смог оспорить отказ в государственной регистрации, подписав заявление по доверенности. Дескать в листе Н на странице 1 в разделе 1 код 3 – это как раз случай с доверенностью, хотя на самом деле нет.
    В общем, если иностранный учредитель/руководитель иностранного юридического лица не может приехать в Россию, то придется переводить документы и направлять за границу.

    А вот все протоколы/договоры уже зарегистрированного ООО и т.д. можно подписывать по доверенности.

    6. А если единственный заявитель руководитель иностранного юридического лица – кто и как оплачивает пошлину? Со счета иностранного юридического лица?
    Нет, это можно сделать в обычном российском банке, причем от лица руководителя иностранного юридического лица.

    7. А можно гуглом перевести все русскоязычные документы и не мучиться?
    Можно, если за рубежом поймут ваше стеснение в средствах на переводчика и сам перевод. Теоретически, если руководителю иностранной компании-учредителя всё равно, и он на 146% верит своим русским партнерам, то можно даже и форму не переводить, если подписывать заявление он собрался в России.

    8. А есть другие варианты удостоверения подписи?
    Есть, например – в консульстве России в стране, где находится учредитель физическое лицо или зарегистрирована компания-учредитель. Однако, как правило, удостоверение подписи посредством консульства несоизмеримо сложнее и годится только для крайних случаев.

    9. А если российское юридическое лицо является учредителем в иностранном?
    Тогда понадобится проставлять апостиль уже в России. Занимается этим Министерство юстиции РФ.

    regafaq.ru
     
    RDG, 0KKK, ЛЕОГОРУС и 5 другим нравится это.
  2. Masha_S

    Masha_S Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.555
    Симпатии:
    757
    я всегда пишу.
     

Поделиться этой страницей