Памятка по регистрации с иностранцами

Тема в разделе "Общие вопросы о праве и бухгалтерском учёте", создана пользователем Mod.Ch., 2 мар 2017.

  1. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Памятка по регистрации с иностранцами
    Регистрация ООО с иностранными учредителями – отнюдь не редкость (особенно учитывая тот факт, что физические и юридические лица стран бывшего СССР точно так же являются иностранцами). С другой стороны, это и далеко не повседневная практика, по причине чего порой из головы вылетают азбучные истины. В качестве краткой емкой памятки предлагаю следующий FAQ, посвященный регистрации с иностранными учредителями.

    1. Какие документы нужны, помимо стандартного комплекта, для регистрации ООО?
    Зависит от того, кто именно учредитель – физическое или юридическое лицо, и в какой стране происходит удостоверение подписи заявителя.

    А. Учредитель – иностранное физическое лицо.

    В этом случае нотариусу понадобится перевод паспорта иностранного учредителя, заверенный… нотариально. Сдавать этот перевод в регистрирующий орган не нужно, в 129-м ФЗ указан исчерпывающий перечень, который действительно исчерпывающий. За исключением, разумеется, региональной экзотики, столь привычной в нашем феодальном королевстве.
    Если речь идёт о паспортах, которые частично на русском, а частично на белорусском/украинском языках, то всё равно придется переводить паспорт, нотариус не станет разыгрывать полиглота.

    Б. Учредитель – иностранное юридическое лицо.

    Пункт «г» статьи 12 129-го ФЗ устанавливает дополнительное требование к документам, предоставляемым на государственную регистрацию – «выписку из торгового реестра» или её аналог. Торговый реестр (аналог ЕГРЮЛ) есть не во всех странах, в связи с чем предоставляются аналоги – свидетельства, сертификаты и т.д., подтверждающие регистрацию иностранного юридического лица. Представляются в регистрирующий орган, разумеется, нотариально удостоверенные переводы этих выписок/свидетельств/сертификатов.

    2. Удостоверение осуществляет за рубежом, это сложно?
    Это однозначно дороже и суетливее. Начнем с того, что удостоверение подписи заявителя за заявление могут осуществлять служащие государственных органов (как в Республике Кипр), а не только нотариусы (привычные для континентальной системы права). Однако любому иностранному государственному органу и нотариусу без каких-либо исключений понадобится заявление по форме Р11001, переведенное на соответствующий иностранный язык. Потому что и лицо, которое расписывается в заявлении, и лицо, удостоверяющее заявление, должны понимать, о чём идет речь.

    И да, это означает, что как минимум форму Р11001 придется перевести на иностранный язык, но для бюро переводов это не бином Ньютона, дело несложное. А вообще, для реальных иностранных учредителей и/или имитации «операционного управления» за рубежом потребуется перевод всех документов – они будут двуязычными.

    Однако заверить заявление можно и в России, в том числе - и подпись руководителя иностранной компании-учредителя. И переводить документы в этом случае понадобится только по желанию руководителя-иностранца.

    3. И что, так и сдавать двуязычные документы?
    Да, так и сдавать. Вообще практикуются оба подхода, самое важное - соблюсти и сохранить форму удостоверения документа.
    Заявитель расписывается в обоих листах – и в заявлении на русском, и в заявлении на иностранном языке. Разумеется, что обязательно должен иметься апостиль (если страна является участником Гаагской конвенции 1961 года), который впоследствии переведет российский переводчик, а перевод будет удостоверен нотариусом. Это может всё выглядеть достаточно странно, однако, на практике подобные операции и вид документом являются будничными и рядовыми.

    4. А можно иностранному учредителю подписать заявление по доверенности? И чтобы поверенный был в России?
    Нет, нельзя.

    5. Почему?
    Спросите у авторов текущей редакции заявлений. Есть редкий казус, когда заявитель смог оспорить отказ в государственной регистрации, подписав заявление по доверенности. Дескать в листе Н на странице 1 в разделе 1 код 3 – это как раз случай с доверенностью, хотя на самом деле нет.
    В общем, если иностранный учредитель/руководитель иностранного юридического лица не может приехать в Россию, то придется переводить документы и направлять за границу.

    А вот все протоколы/договоры уже зарегистрированного ООО и т.д. можно подписывать по доверенности.

    6. А если единственный заявитель руководитель иностранного юридического лица – кто и как оплачивает пошлину? Со счета иностранного юридического лица?
    Нет, это можно сделать в обычном российском банке, причем от лица руководителя иностранного юридического лица.

    7. А можно гуглом перевести все русскоязычные документы и не мучиться?
    Можно, если за рубежом поймут ваше стеснение в средствах на переводчика и сам перевод. Теоретически, если руководителю иностранной компании-учредителя всё равно, и он на 146% верит своим русским партнерам, то можно даже и форму не переводить, если подписывать заявление он собрался в России.

    8. А есть другие варианты удостоверения подписи?
    Есть, например – в консульстве России в стране, где находится учредитель физическое лицо или зарегистрирована компания-учредитель. Однако, как правило, удостоверение подписи посредством консульства несоизмеримо сложнее и годится только для крайних случаев.

    9. А если российское юридическое лицо является учредителем в иностранном?
    Тогда понадобится проставлять апостиль уже в России. Занимается этим Министерство юстиции РФ.

    regafaq.ru
     
    RDG, 0KKK, ЛЕОГОРУС и 5 другим нравится это.
  2. vuulkanII

    vuulkanII Заслуженный регистратор

    Регистрация:
    21 июн 2013
    Сообщения:
    10.322
    Симпатии:
    5.257
    Адрес:
    дер. Москва
    запахло нафталином....
     
  3. Reg-order

    Reg-order Завсегдатай

    Регистрация:
    8 фев 2016
    Сообщения:
    3.251
    Симпатии:
    4.482
    очень актуальная тема, на форуме постоянно спрашивают как быть, если иностранцы
     
    Neoplan и Mod.Ch. нравится это.
  4. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Вот это и есть самый простой способ решения проблемы. ЮЛ регистрируется на гражданина РФ. Затем иностранец(ЮЛ, ФЛ) оформляет у себя доверенность с апостилем на приобретение доли на гражданина РФ. Далее п.1.4 ст.9
     
    Mod.Ch., Medbrat-tm и Reg-order нравится это.
  5. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Это очевидно, но всегда возможно)
     
  6. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Но ведь это действительно гораздо проще, быстрее и дешевле, чем отправлять форму за бугор, там ее переводить, заверять перевод, заверять форму, здесь ее, заверенную переводить на русский, заверять перевод... возможно Вы хотели сказать, НЕ всегда возможно. Наверное..., но если иностранец намерен вести тут дела находясь за границей, у него тут есть некие доверенные лица. Иначе как?
     
  7. malinarus

    malinarus Завсегдатай

    Регистрация:
    17 апр 2013
    Сообщения:
    5.035
    Симпатии:
    3.432
    А зачем переводить форму? Ну я вот ИП закрывала, в США удостоверяли подпись. Форму никто не переводил или я что-то не догоняю?
     
  8. kletkin

    kletkin Активный пользователь

    Регистрация:
    28 дек 2016
    Сообщения:
    240
    Симпатии:
    98
    Ну так речь о тех кто русский язык не понимает
     
  9. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Если в консульстве, то конечно не надо. Но говорят, сейчас это сложно.

     
  10. malinarus

    malinarus Завсегдатай

    Регистрация:
    17 апр 2013
    Сообщения:
    5.035
    Симпатии:
    3.432
    amd, не, у американского нотариуса, но заявитель русский
     
  11. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Американский нотариус заверил подпись непонятно на чем и апостиль поставил? У нас такое не прокатит.
     
  12. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Иногда "сложно" - это часть сложных маневров по доказыванию оперативной деятельности ТАМ.
     
  13. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Не въехал.((( Что Вы имеете ввиду?
     
  14. malinarus

    malinarus Завсегдатай

    Регистрация:
    17 апр 2013
    Сообщения:
    5.035
    Симпатии:
    3.432
    Все зарегистрировали. Вторая форма про запас-лежит у меня)) теперь уж не нужна. Апостиль, все дела)
     
  15. xtremest

    xtremest Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.639
    Симпатии:
    2.023
    Адрес:
    Москва
    В Нью-Йорке каждый пятый нотариус прекрасно понимает и говорит на русском ;)
     
    likvidatorooo, tanya_regseminar и Mod.Ch. нравится это.
  16. malinarus

    malinarus Завсегдатай

    Регистрация:
    17 апр 2013
    Сообщения:
    5.035
    Симпатии:
    3.432
    И такие в разговоре:-Таки шо ви хотели этим сказать?))))
     
    Mod.Ch. нравится это.
  17. amd

    amd Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    5.465
    Симпатии:
    5.586
    Не думаю, что это имеет значение. Наш нотариус может и на китайском говорить, но есть определенные правила. Дело ведь не в том, понимает ли нотариус, как человек, написанное. Есть формальности, а нотариусы,люди формальные, которые они обязаны соблюдать. А кто какими языками владеет и в какой степени, дело десятое. Если американский нотариус имеет документ, подтверждающий владение в совершенстве русским языком, но это тот же официальный перевод, без проблем. Если это просто Изя из Одессы, не думаю, что покатит. Нотариус, если помните, еще и личность переводчика свидетельствует.
     
  18. xtremest

    xtremest Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.639
    Симпатии:
    2.023
    Адрес:
    Москва
    Это еще как имеет значение. Ибо свидетельствуют они только личность обратившегося, а никак не документ. Паблик нотари, что с них взять.
     
    Mod.Ch. и tanya_regseminar нравится это.
  19. xtremest

    xtremest Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.639
    Симпатии:
    2.023
    Адрес:
    Москва
    Да-да, жена Жванецкого - очень известный (и грамотный, кстати) нотариус на Брайтон-Бич.
     
    likvidatorooo нравится это.
  20. tanya_regseminar

    tanya_regseminar Активист

    Регистрация:
    10 апр 2014
    Сообщения:
    3.037
    Симпатии:
    2.883
    Подтверждаю)
    Из всех моих иностранцев, заверявшихся у себя, форму потребовалось переводить только один раз, и то, по просьбе самого заявителя - это был немец :smile:

    А нотариусы просто на отдельном листочке свидетельствуют подлинность подписи заявителя, а потом могут просто степлером пришпандорить этот лист к основному документу, но чаще, конечно, красивенько сшивают, особенно, если следом идет апостиль.

    И кстати ничего сложного в заверении форм за рубежом лично я не вижу, все довольно оперативно происходит, и точно быстрее, чем введение второго этапа с куплей-продажей доли, еще и дешевле может получиться по нынешним временам.
     
    Mod.Ch., amd и Medbrat-tm нравится это.

Поделиться этой страницей