Иностранные физические и юридические лица

Тема в разделе "Общие вопросы по регистрации юридических лиц", создана пользователем Mod.Ch., 14 ноя 2015.

  1. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Иностранные физические и юридические лица
    Рано или поздно мы все сталкиваемся в работе с иностранцами. Если говорить о физических лицах, то, пожалуй, преобладающая доля представлена гражданами СНГ. Большинство же юридических лиц, конечно, только притворяются иностранцами и просто существуют для уклонения от налогов в Матушке России. Но так или иначе, рано или поздно мы сталкиваемся с ними, а самое главное - с их документами. Как с ними следует работать? Ниже я привожу свой личный опыт, применительно к регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей.

    Вне зависимости от того, физическое это лицо или юридическое, самое важное правило - делопроизводство в России ведется на государственном языке, а государственный язык у нас, согласно части 1 статьи 68 Конституции РФ - русский. Этот тривиальный вывод означает, что в идеале все документы, не имеющие официального (дублирующего) перевода на русский таковой должны получить специально, т.е. у дипломированного специалиста с последующим нотариальным удостоверением.

    Начнем с физических лиц.

    При регистрации юридического лица, учредителем которого будет иностранное физическое лицо, обязательно понадобится полный перевод документа, удостоверяющего личность. Как минимум, перевод документы понадобится в нотариальной конторе.
    В ряде стран, например в СНГ, это "ID-карта" (Киргизия), в других - старый добрый паспорт (Беларусь). Как бы то ни было, перевод удостоверяющего личность документа понадобится нотариусу, а если подача документов на регистрацию будет личной - то ФНС. Однако сдавать нотариальный перевод паспорта необязательно. Исключение - индивидуальные предприниматели, где это обязательное требование.

    Если же иностранное физическое лицо не участвует в первичной регистрации, но позже, например, становится новым участником юридического лица, то здесь официальный перевод и вовсе не требуется. Конечно, желательно иметь на руках его, но в крайнем случае можно воспользоваться собственными силами. Никто не будет проверять на достоверность паспортные данные иностранного гражданина или ваш уровень иностранного, даже если он "мгимо финишд". Ну и, разумеется, следует понимать возможные последствия.

    А теперь о юридических лицах.
    Как это следует из 129-го фз, при регистрации юридического лица, в том случае, если учредителем будет иностранное-юридическое лицо, то к обычному комплекту документов необходимо приложить выписку из торгового реестра страны инкорпорации или её аналог (пункт "г" ст. 12 федерального закона "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей").
    Торговый реестр (т.е. некое подобие нашего ЕГРЮЛ) есть не в каждой стране. Если брать одно из самых популярных в России иностранных юридических лиц - кипрское - то вместо выписки на практике лучше представлять несколько документов (сертификатов) - о регистрации юридического лица, о директорах юридического лица и о месте нахождения юридического лица. Указанные сертификаты (или торговый реестр и подобные документы) должны быть апостилированы в соответствии с гаагской конвенцией "Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов" от 05 октября 1961 года в стране выдачи, а уже сам апостиль - переведен и удостоверен в России.

    И как в случае с физическими лицами, если речь не идёт о первичной регистрации, и если иностранное юридическое лицо не является заявителем, то перевод здесь может быть какой угодно - на ваш страх и риск. Никто проверять этот перевод в ФНС не будет.

    Что касается комплектности документов, то как следует из анализа норм 129-го ФЗ, только при первичной регистрации юридического лица требуются дополнительные документы по иностранному юридическому лицу. Во всех остальных случаях даже с участием иностранцев комплектность формально обычная. Это означает, что понадобится только перевод для чисто практического использования, без нотариального удостоверения.

    Как быть, если учредитель - иностранное юридическое лицо?
    Несколько хлопотливый вопрос. Так как учредителю обязательно необходимо расписаться в листе заявителя, то, соответственно, такую подпись понадобится сделать и руководителю иностранного юридического лица-учредителя. Сделать это можно несколькими способами:
    - у иностранного нотариуса/регистрирующего служащего. В этом случае форма Р11001 должна быть переведена на язык этой страны. Перевод должен быть скреплен с русскоязычным вариантом, при этом заявителем подписываются оба варианта заявления. После подписания заявление апостилируется, далее всё идёт по обычной процедуре - перевод апостиля, нотариальное удостоверение и, с большой долей вероятности - доверенность на подачу документов от этого учредителя;
    - в консульстве РФ в этой стране. В этом случае подпись может быть поставлена на одном русскоязычном заявлении, апостилирование не делается.

    В целом, работа с документами иностранных физических и юридических лиц не должна вызывать каких-либо затруднений. У некоторых стран бывают свои нюансы, да и то, это относится скорее к юридическим лицам, поскольку во разных странах своё представление о документах, подтверждающих инкорпорацию (государственную регистрацию). Где-то всё нужное есть в торговом реестре, где-то это несколько документов.

    Так или иначе, для удобства обращения с документами иностранцев следует помнить два простых правила:
    - в случае представления документов иностранного физического лица в нотариальную контору или любой государственный орган требуется нотариально удостоверенный перевод паспорта/удостоверения личности;
    - в случае представления документов иностранного юридического лица в нотариальную контору или любой государственный орган требуется нотариально удостоверенный перевод апостиля документов об инкорпорации;
    - в случае, если такого представления документов не требуется, то необязательно делать нотариально удостоверенный перевод (или профессиональный), но стоить помнить, что могут появиться расхождения между переводами в будущем.

    Удачи!
    regafaq.ru
    Mod.Ch.
     
  2. tanya_regseminar

    tanya_regseminar Активист

    Регистрация:
    10 апр 2014
    Сообщения:
    3.035
    Симпатии:
    2.879
    Коллеги, какова текущая практика, по иностранному юрлицу - учредителю только оригинал перевода документа об инкорпорации сдается при создании?

    Или можно нотариальную копию?
     
  3. Mod.Ch.

    Mod.Ch. попить вынеси

    Регистрация:
    6 дек 2013
    Сообщения:
    23.383
    Симпатии:
    31.061
    Адрес:
    Москва
    Подавали всегда оригинал, от греха подальше.
    Армен может в курсе, он чаще работает с иностранцами.
     
    tanya_regseminar нравится это.
  4. tanya_regseminar

    tanya_regseminar Активист

    Регистрация:
    10 апр 2014
    Сообщения:
    3.035
    Симпатии:
    2.879
    да вот я тоже как-то побаиваюсь такой тест проводить

    ладно, скажу, чтобы приложили оригинал
     
    Mod.Ch. нравится это.
  5. xtremest

    xtremest Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.639
    Симпатии:
    2.023
    Адрес:
    Москва
    Оригинал перевода - Да, перевод к оригиналу - нет, перевод с копией - Да.
     
    САБУР и Mod.Ch. нравится это.
  6. Kotofey

    Kotofey Завсегдатай

    Регистрация:
    30 апр 2013
    Сообщения:
    728
    Симпатии:
    412
    А как быть если учредителем на 50% выступает иностранец-физик, но ехать в РФ не хочет. Может ли от него по доверке кто заверить заявление?
     
  7. 888

    888 Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    14.878
    Симпатии:
    9.440
    нет
     
    Мясник1983 нравится это.
  8. xtremest

    xtremest Завсегдатай

    Регистрация:
    15 апр 2013
    Сообщения:
    1.639
    Симпатии:
    2.023
    Адрес:
    Москва
    В консульство пусть идет или к зарубежному нотариусу (второй вариант морока с переводами и апостилями)
     

Поделиться этой страницей